В Италии диалекты всё ещё живы и используются в неформальном контексте. Даже если вы знаете язык, не факт, что сможете следить за разговорами о футболе. Итальянцы часто используют свои собственные выражения. Но некоторые футбольные термины разошлись по всему миру.
Матчи очередного тура чемпионата Италии — излюбленная тема для утренних дискуссий по понедельникам на Апеннинском полуострове. После обсуждения прошедших встреч, итальянцы думают о будущих играх: делают прогнозы на Серию А, выделяют лидеров и спорят о классе команд. Давайте разберём самые ходовые термины и узнаем, что они значат.
Bandiera — бандьере
Буквально означает «флаг». Со временем болельщики стали называть таким термином главных звёзд клуба.
Calcio — кальчо
Итальянцы используют calcio для обозначения красивой игры, футбола. Giocare a calcio — играть в футбол.
Capocannoniere — капоканоньере
«Золотая бутса» Серии А. Награда присуждается лучшему бомбардиру чемпионата.
Catenaccio — катеначчо
Самый распространённый термин, связанный с итальянским футболом. Указывает на стратегию игры в обороне, чтобы не дать соперникам забить даже один гол.
Coccarda — кокарда
Означает «значок». Победители Кубка или чемпионата Италии могут носить эти символы на своих игровых футболках в течение всего следующего сезона.
Contropiede — контропьеде
«Контратака» — способ попытаться забить гол, прерывая действия соперника, перехватывая у него мяч и убегая к его воротам.
Curva — курва
Относится к части стадиона, которая за воротами. Термин используется для обозначения группы болельщиков, чьи места находятся там.
Fantacalcio — фантакальцио
Самая известная игра в фэнтези-футбол в Италии. Если итальянец смог обыграть своих друзей в Fanta на выходных, его понедельник начнётся хорошо.
Libero — либеро
Буквально означает «свободный». Современный либеро — центральный защитник, отвечающий за построение игры сзади.
Lupetto — лупетто
Название культового герба «Ромы», впервые использованного в 1978 году и заменившего дизайн Ромула и Рема. Лупетто означает «маленький волк». Герб имел пять вариаций, украшая тёмно-бордовые футболки почти двадцать лет.
Maledetta — маледетта
Хотя это буквально означает «проклятый», это выражение относится к определённому типу штрафного удара, который обычно выполняется с нескольких шагов за пределами площади ворот.
Nel sette — нел сетте
Буквально «в семи». Un tiro nel sette — это удар, который попадает прямо в верхний угол ворот. Выражение происходит от того, что верхний угол имеет форму семёрки.
Panchinaro — панкинаро
Уничижительный термин, используемый для описания состояния игрока, который обычно находится на скамейке запасных.
Papera — папера
La papera — «утка», которую больше всего боятся итальянские вратари. На самом деле вратарь fa una papera (буквально «делает утку»), когда совершает особенно неловкую и неуклюжую ошибку, в большинстве случаев приводящую к нелепому пропущенному голу.
Regista — реджиста
Плеймейкер глубокой полузащиты. Игроки, которые задают темп для команды, организуют движение и управляют игрой из глубины.
Senatore — сенаторе
Термин используется для описания игрока, который провёл большую часть своей карьеры за один и тот же клуб.
Scudetto — скудетто
Это щит, который победители Серии А будут носить на футболках в следующем сезоне.
Tifosi — тифози
Изначально итальянцы использовали глагол «tifare», чтобы сказать, что они поддерживают клуб. Позже закрепилось существительное, означающее «фанаты».
Trequartista — треквартиста
Мифологическая фигура футбола, традиционный номер 10. Тот, кто был благословлён изяществом и талантом, который возвышает болельщиков своими голами, навыками дриблинга и передачами.