Уровни владения иностранным языком CEFR

Зачастую, при попытке определить уровень владения иностранным языком, люди оказываются в затруднительном положении, и не знают, как это сделать. Начинающий? Базовый? Средний? Продвинутый? Пишу со словарем? Разговариваю с разговорником?

В 90-х годах Европейским союзом была разработана система для стандартизации и адекватной оценки лингвистических знаний: Общеевропейские компетенции владения иностранным языком (Common European Framework of Reference, CEFR). Сегодня мы разберемся, что это такое, и как правильно определить уровень своих знаний.

Система CEFR представляет собой таблицу, разделенную на три ступени: A, B, C, которые в свою очередь делятся на две ступени. Таким образом, согласно европейской системе оценке лингвистических компетенций, существует 6 уровней владения языком: A1, A2, B1, B2, C1, C2.

Для каждого уровня описываются знания и умения, которые должен иметь учащийся в чтении, восприятии на слух, устной и письменной речи:

Уровень Описание
A1 Понимаю и могу употребить в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных задач. Могу представиться / представить других, задавать и отвечать на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе. Могу участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь.
A2 Понимаю отдельные предложения и часто встречающиеся выражения связанные с основными сферами жизни (например, основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т. п.). Могу выполнить задачи, связанные с простым обменом информацией на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях могу рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни.
B1 Понимаю основные идеи четких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учёбе, досуге и т. д. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосно­вать свое мнение и планы на будущее.
B2 Понимаю общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. Говорю достаточно быстро и спонтанно, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон. Я умею делать четкие, подробные сообщения на различные темы и изложить свой взгляд на основную проблему, показать преимущество и недостатки разных мнений.
C1 Понимаю объемные сложные тексты на различную тематику, распознаю скрытое значение. Говорю спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использую язык для общения в научной и профессиональной деятельности. Могу создать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи и объединением его элементов.
C2 Понимаю практически любое устное или письменное сообщение, могу составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников. Говорю спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности, подчеркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях.

Существует ряд международных экзаменов для сертификации владения языком. Каждая европейская страна организует свои экзамены и сертификаты. Для итальянского языка это экзамены CILS, CELI и PLIDA. Об этих экзаменах и их сдаче наша следующая статья :)

А у вас есть какой-нибудь международный языковой сертификат? О моих языковых навыках читайте в статье Личный опыт: итальянский с нуля до С1 за 3 года.

Об авторе: Таня Смирнова

Родилась и выросла в Санкт-Петербурге, в 2010 году приехала в Италию (Неаполь), где училась в университете, работала, вышла замуж. В блоге я делюсь накопленной информациией о жизни в Италии и даю практические советы. Для связи со мной пользуйтесь ссылками ниже:

Категории:
  • abricol

    Есть, но не европейский. Я японский учила, а потом сдавала международный экзамен :)

    • http://www.blog-italia.ru Tanya

      ух ты! японский — это очень интересно! я смотрела пару видео-уроков японского, но за неимением сильной мотивации дело не пошло :) а ты для чего его изучала, если не секрет?

      • abricol

        Вот и у меня через 3 года мотивация закончилась)) К тому времени я успела заболеть Японией, смотаться туда 4 раза, захотеть там жить на полном серьезе, но в итоге желание пропало, хотя любовь к стране и ныне там :) С удовольствием ездила бы туда почаще, но жить уже не хочу. Язык, кстати, обожаю до сих пор.

  • kkaterina13

    У меня «CILS B2″ сдавала, как и Вы Таня, без школы и курсов — самоучка. Преподаватели которые были со своим группами делали много комплиментов моему произношению и лёгкости в разговоре — было очень приятно.

    • http://www.blog-italia.ru Tanya

      у меня тоже cils b2, помню как у меня чуть не случился нервный срыв от страха))) сейчас подумываю о том, чтобы сдать c1 или c2…

  • kkaterina13

    я тоже очень переживала, но задание написать сказку-легенду своего народа меня просто выбило из колеи, напрочь всё забыла и единственное что пришло в голову «Колобок», то то наверно повеселила того кто проверял мою интерпритацию сказки

  • Pingback: Плюсы изучения итальянского языка в Италии « Образование « БЛОГ ИТАЛИЯ()

  • Pingback: Экзамен по итальянскому языку CILS « Итальянский Онлайн « БЛОГ ИТАЛИЯ()

  • Pingback: Как уехать в Италию? Первый шаг « Иммиграция В Италию « Блог Италия()