Предлоги — Preposizioni — самая важная вещь, которая нам нужна для связывания слов во фразы и предложения. Кроме того, в итальянском языке нет падежей, и падежное склонение осуществляется так же посредством предлогов. Абсолютная аналогия с английским или французским языком. Новшество же заключается в том, что в итальянском если после предлога идет артикль, то они сливаются в одно слово, и это называется Сочлененный предлог — Preposizione artiсolata. СНа мой взгляд, сочлененные предлоги как раз-таки являются тем, что заставляет итальянский речевой поток звучать так очаровательно 🙂 но обо всем по порядку!
Предлогов существует довольно много, для начала изучим наиболее употребляемые:
di, a, da, in, con, su, per, tra, fra
Предлог «Di»
— Выражает связи родительного падежа в значении принадлежности, а также принадлежности, происхождения, материала, признака, а также входит в состав многочисленных оборотов речи.Если стоит перед гласной, сокращается до d’.
Примеры:
un pezzo di pane — кусок хлеба
latte di soia — соевое молоко
una casa di famiglia — семейный дом (дом семьи)
Roma è capitale d’Italia — Рим — столица Италии
Предлог «А»
— Выражает направление движения, нахождение в каком-либо месте, назначение, время. Может быть переведен на русский как предлог «в». Также используется в некоторых случаях управления глаголов.
Примеры:
a casa di mamma — дома у мамы
io vivo a Mosca — я живу в Москве
a piеdi — пешком
io vado a lavorare — я иду работать
sono a casa — я дома
Предлог «Da»
— Выражает направление движения от места или лица, так же к лицу, пригодность, назначение, характерный признак, долженствование, отвечает на вопрос «откуда?», может быть так же переведен русским предлогом «от».
Примеры:
io vado da Napoli a Milano — я еду из Неаполя в Милан
vado da Natalia — я иду к Наталье
un libro da leggere — книга, которую нужно прочесть
è un ragazzo dai capelli biondi — это парень со светлыми волосами
Предлог «In»
— Переводится в точности русским предлогом «в». Очень просто запомнить по аналогии с английским. Используется для обозначения местонахождения и времени.
Примеры:
io vado in palestra — я иду в спортклуб
in nome di Dio — во имя Бога
in un ora — в течение часа
Предлог «Con»
— Выражает совместность, а также орудие или инструмент какого-либо действия.
Примеры:
io vado da Maria con Anna — я иду к Марии с Анной
arrivare con l’auto — приехать на машине
scrivere con la matita — писать карандашом
Предлог «Su»
— Служит для обозначения нахождения на поверхности чего-либо, а также вводит дополнение, указывающее на предмет, тему речи
Примеры:
il libro è sul tavolo* — книга на столе (*см.таблицу ниже)
parlare sulla politica — говорить о политике
Предлог «Per»
— Выражает место действия, времени, средства действия, некоторые значения могут быть переведены русским предлогом «для»
Примеры:
passeggiare per la città — прогуливаться по городу
è importante per me — это важно для меня
partiamo per tre giorni — мы уезжаем на три дня
Предлоги «Tra» и «Fra»
Часто между этими предлогами ставится знак равенства, так как они выражают одно и то же — означают между, среди, через.
Примеры:
tra noi — между нами
torno fra 5 minuti — я вернусь через 5 минут
Теперь внимание! Если подзабыли, вспомните таблицу артиклей из прошлых уроков. А теперь долгожданная таблица сочлененных предлогов:
Сочлененные предлоги.
А |
DI |
DA |
SU |
IN |
a+il = al a+i = ai a+lo = allo a+gli = agli a+la = alla a+le= alle |
di+il = del di+i = dei di+lo = dello di+gli = degli di+la = della di+le= delle |
da+il = dal da+i = dai da+lo = dallo da+gli = dagli da+la = dalla da+le= dalle |
su+il = sul sù+i = sui su+lo = sullo su+gli = sugli su+la = sulla su+le= sulle |
in+il = nel in+i = nei in+lo = nello in+gli = negli in+la = nella in+le=nelle |
Предлог «Con» образует сочлененные формы ТОЛЬКО с определенным артиклем мужского рода «Il» и множественного числа «I», образуя тем самым формы «Col» и «Coi» соответственно, однако не является ошибкой употреблять предлог и артикль раздельно, как то: «Con il» и «Con i».
Предлоги «Per», «Tra», «Fra» не образуют сочлененных форм.
Использование предлогов может быть иногда не очевидным: кроме логического использования предлогов (например «di», чтобы указать владение) предлоги часто используются идиоматическим способом. Некоторые глаголы, слова и выражения требуют использования определенных предлогов. Для того, чтобы понять, что к чему, нужно знать идиомы — это приходит с практикой, общения с живым языком, фильмами, книгами и т.д.
Вот список правил для использования предлогов:
- С названием города мы используем предлог «a»: vivo a Roma — я живу в Риме
- С названием страны мы используем предлог «in»: vivo in Italia — я живу в Италии
- С названиями стран, используемых во множественном числе (например «Stati Uniti») мы используем предлог, объединенный с артиклем: vivo negli Stati Uniti; vengo dagli Stati Uniti — я живу в Соединенных Штатах; я приехал из Штатов)
- С «signora, signore» и с названиями, определяющими профессию (например dottore, professore, avvocato…) мы используем предлог, объединенный с артиклем: vado dalla signora Rossi. Telefono al dottore (я иду к синьоре Росси; Я звоню доктору)
- При направлении в какое-либо место, определенное именем человека или профессией человека мы используем «da»: vado da Mario. Vado dal dottore — Я иду к Марио. Я иду к доктору
- Чтобы определять количество времени в прошлом, мы используем предлог «da»: abito in Italia da tre anni — я живу в Италии в течение трех лет
- Чтобы выразить использование или предназначение предмета, мы используем «da»: vestito da sera; tazza da thè — вечернее платье; кружка для чая
Что касается глагольного управления, то здесь тоже придется заучить, какие глаголы какими предлогами связываются, однако хорошие словари обычно указывают после глагола предлог, который после него должен следовать. Я и по сей день не имею обычного бумажного словаря и пользуюсь онлайн-словарем http://lingvo.yandex.ru. Кстати он содержит помимо всего прочего и некоторые идиоматические обороты! В любом случае не стоит торопиться, как говорят в Италии — piano piano (потихоньку)! 🙂