Обороты «c’è» и «ci sono» – одни из самых употребляемых в итальянском языке. Они используются для обозначения наличия чего-либо в пространстве или ситуации, аналогично русскому «есть», «имеется», «находится». Однако их применение имеет важные грамматические особенности, в том числе строгий порядок слов.
📌 Разница между «c’è» и «ci sono»
C’è (сокращение от «ci è») – употребляется в единственном числе:
- C’è un libro sul tavolo. – На столе есть (лежит) книга.
- C’è una possibilità di vincere. – Есть шанс на победу.
Ci sono – употребляется во множественном числе:
- Ci sono due gatti nel giardino. – В саду есть два кота.
- Ci sono molte persone alla festa. – На вечеринке много людей.
📌 Порядок слов в предложении
Классический порядок:
Обычно c’è и ci sono стоят в начале предложения перед подлежащим.
- C’è una nuova pizzeria in città. – В городе есть новая пиццерия.
- Ci sono molte macchine nel parcheggio. – На парковке много машин.
Инверсия при наличии обстоятельств:
Если предложение начинается с обстоятельства места или времени, порядок может измениться:
- In città c’è una nuova pizzeria. – В городе есть новая пиццерия.
- Nel parcheggio ci sono molte macchine. – На парковке много машин.
С отрицанием (non c’è / non ci sono)
- Non c’è latte nel frigorifero. – В холодильнике нет молока.
- Non ci sono problemi. – Нет проблем.
📌 Ошибки, которых стоит избегать
❌ C’è molti amici. (неправильно) → ✅ Ci sono molti amici.
❌ Ci sono un problema. (неправильно) → ✅ C’è un problema.
📝 Итог
- C’è – для единственного числа, ci sono – для множественного.
- Обороты обычно стоят в начале предложения, но возможна инверсия.
- При отрицании добавляется non перед выражением.
- Согласование с числом существительного обязательно.
Теперь вы знаете, как правильно использовать c’è и ci sono в итальянском языке! 🇮🇹✨