Skip to main content
blog-italia.ru

Back to all posts

Итальянский онлайн. Чтение буквосочетаний

Published on
3 min read

Table of Contents

Show more
Итальянский онлайн. Чтение буквосочетаний image

Мы уже освоили некоторые правила чтения в первом уроке, и почти готовы к тренировкам 🙂 Вот еще несколько правил, которые не влезли в предыдущий урок. А потом перейдем к интересным занятиям, обещаю 🙂

1. Сочетание S + A

  • если стоит в начале слова, читается [са]: santo [са’нто], sacro [са’кро]
  • если стоит в конце слова, читается [за]: cosa [ко’за], casa [ка’за], rosa [ро’за] (В классическом варианте. Что касается региональных особенностей выговора, с ними мы будем знакомиться попозже)

2. Буква Н не читается и образует пустой звук: ho [о], ha [а], hai [ай]

3. Дифтонги образуются сочетанием двух гласных. В итальянском имеются следующие дифтонги:

ia [йа], ie [йе], io [йо], iu [йу], ua [уа], ue [уэ], ui [уи], uo [уо], ai [ай], ei [эй], oi [ой], au [ау], eu [эу]

С этими сочетаниями не должно быть никаких проблем, они читаются точно так же, как и пишутся.

4. Буква Z

  • если стоит в середине слова, читается [ц]: azione [ацьо’не]
  • если стоит в начале слова, образует звонкий звук [дз]: zoccolo [дзо’кколо], zuppa [дзу’ппа], zitto [дзи’тто]
  • двойная ZZ читается либо как [цц] либо как [дз], но не подчиняется правилам, слова с ней просто нужно запомнить: pizza [пи’цца], piazza [пья’цца], mezza [ме’дза], mazzo [ма’ццо], Romazzo’tti [Ромадзо’тти] и др.

Итак, переходим к практике!

Безударных гласных в итальянском не существует, поэтому гласный «О» читается всегда [о], даже когда находится в безударной позиции. Это важно! - многие русские делают ужасные ошибки, заменяя его на [а]. В итальянском это может вызвать проблемы с пониманием, так как О и А образуют мужской и женский род, но об этом попозже. На данном этапе вы должны научиться широко открывать рот и хорошо проговаривать гласные. Обратите внимание на удвоенные согласные - их нужно читать именно удвоенно.

Читаем простые слова с ударением на первый слог:

gatto, matto, bianco, basso, grasso, grosso, cane, pane, pazzo, sotto, dietro, sasso, grande, quattro, stare, dare

Теперь для самых любознательных приведен перевод. Пока мы с вами не знаем родов и артиклей, поэтому не будем обращать на них внимание, просто запомним немножко лексики.

gatto - кот,

matto - сумасшедший/душевно больной,

bianco - белый,

basso - низкий,

grasso - толстый/жирный,

grosso - большой/крупный,

cane - собака,

pane - хлеб,

pazzo - сумасшедший,

sotto - под,

dietro - за/сзади,

sasso - камень,

grande - большой,

quattro - четыре,

stare - быть/стоять/находиться,

dare - давать

Теперь веселая часть: читаем стихи-скороговорки, тренируем дикцию:

Dietro a quel palazzo c’é un povero cane pazzo. Date un pezzo di pane a quel povero pazzo cane.

[дье’тро а куэ’ль пала’ццо чэ ун по’вэро ка’нэ па’ццо да’тэ ун пэ’ццо ди па’нэ а куэ’ль по’вэро па’ццо ка’нэ]

За тем зданием Есть бедная сумасшедшая собака. Дайте кусок хлеба Этой бедной сумасшедшей собаке.

Sotto le frasche del capanno quattro gatti grossi stanno; sotto quattro grossi sassi quattro gatti grossi e grassi.

[со’тто ле фра’скэ дэль капа’нно куа’ттро га’тти гро’сси ста’нно со’тто куа’ттро гро’сси са’сси куа’ттро га’тти гро’сси э гра’сси]

Под ветками шалаша есть четыре больших кота, Под четырьмя большими камнями Четыре больших и толстых кота.

Все, с этого момента не буду больше писать транскрипции русскими буквами, только в случае каких-то вопросов! В следующем уроке уже составим кое-какие другие фразы самостоятельно.