Предлог «А»
— Выражает направление движения, нахождение в каком-либо месте, назначение, время. Может быть переведен на русский как предлог «в». Также используется в некоторых случаях управления глаголов.
Сочлененные предлоги с ним образуются очень просто:
- а+il = аl
- а+la = аlla
- а+lo = аllo
- а+i = аi
- а+gli = аgli
- а+le= аlle
Употребление (перед словом, начинающимся с гласной А принимает форму ad) при обозначении движения к месту, направления, нахождения на месте, расстояния (часто с предлогом da) и временных отношений, в этом случае часто переводится наречием — в, на, у, около, к, до, по. например:
- a casa di mamma – дома у мамы
- sono a casa – я дома
- sono a un centro commerciale — я в (одном) торговом центре
- sono all’università — я в университете (определенном!)
- a mezzogiorno — в полдень
- a mezzanotte — в полночь
Употребление по отношению к городу:
- io vivo a Mosca – я живу в Москве
- io vivo a Milano — я живу в Милане
- io vado a Napoli — я еду в Неаполь
- sono a Napoli — я в Неаполе
Управление глагола andare осуществляется с помощью предлога А, например:
- andare a lavorare – идти работать
- andare a vivere in Russia — поехать жить в Россию
- andare a letto — пойти в постель
Употребляется в устойчивых выражениях:
- a piеdi – пешком
- alla moda — по моде
- a mano — вручную
По поводу артиколирования предлогов и вообще определенного артикля: если кто-то забыл, где какой артикль употребляется, то тут действует абсолютно то же правило, что и во всех европейских языках. Нужно помнить вот что: определенный артикль употребляется, когда мы имеем в виду уже известный конкретный предмет/объект/лицо. Определенный артикль также употребляется с вещами, которые всего в единственном числе (солнце, луна, вселенная, небо, планета Земля и т.д.). В случае первого употребления в контексте, а также если имеется в виду какое-то общее понятие, ставится неопределенный артикль.
Вопросительные слова
По заявкам читателей, сегодня еще разберем общие вопросы: как спросить что-либо? Обратите внимание при чтении, что ударение всегда падает на предпоследний слог, если не указано иное (апостоф).
cosa — что (также имеет важное значение «вещь»)
che — что
вместе они образуют:
che cos’è? — что это такое? (cosa заканчивается на гласную, поэтому апострофируется в случае следования за ней еще одной гласной — е. Читается слитно [козэ’])
также фраза может быть сокращена до:
cos’è — что это?
chi — кто
chi è? — кто это?
dove — где
dov’è? — где это? (Читается так же, как dove, но со смещением ударения на последний слог)
quando — когда
quanto — сколько
come — как
Домашнее задание: придумать фразы с предлогами «Di» и «A» из слов и глаголов, которые мы уже знаем из прошлых уроков (или взять из словаря, самостоятельно расширив словарный запас! :))