Итальянский онлайн: формы вежливости и деловое общение

2 минуты на чтение

Как обратиться к незнакомому? Как правильно общаться с человеком старшего возраста или вышестоящим? Сегодня мы познакомимся с так называемыми формами вежливости и формальным общением в итальянском языке.

Местоимение для вежливой (формальной) формы обращения в итальянском — Lei. С ним мы уже знакомились, разбирая местоимения. «Lei» употребляется как для мужского, так и для женского рода.

В формальном общении, недопустимо употребление приветствия и прощания «Ciao». При приветствии нужно употреблять «Buongiorno / buonasera» в зависимости от времени суток или же универсальное «Salve» (здравствуйте), а при прощании — «Arrivederci / arrivederLa (- более формальное)».

Обратите внимание, что в последнем варианте и во всех конструкциях такого типа на письме ставится заглавная «L», сегодня это все менее употребительно, однако именно так следует писать.

Если мы обращаемся к незнакомому человеку, прежде всего следует сказать:

«Mi scusi — простите»

При этом недопустимо ставить местоименную частицу в конец, как мы делаем при обращении на «ты» — scusami, в этом случае слово пишется слитно. В случае на «Вы» местоименная частица ставится вначале, и пишется раздельно.

также можно сказать:

«Chiedo scusa — прошу прощения»

Какие глагольные формы употреблять при обращении на «Вы»?

Как было уже сказано выше, чтобы поставить глагол в правильную форму, нам достаточно посмотреть в табличке 3-е лицо, т.к. «lei/lui — он/она». Таким образом «Вы — Lei» является местоимением 3-го лица единственного числа. Вследствие этого Lei, выступающее в качестве подлежащего, требует глагольных форм 3-го лица единственного числа, то есть вы должны употреблять ту же глагольную форму, что и для «он/она». Например:

Signore, Lei parla italiano? — Синьор, Вы говорите по-итальянски?
Signora, Lei è di Roma? — Синьора, вы из Рима?

Если отсечь уважительное обращение «signore», то на слух по такой фразе без контекста невозможно определить, идет ли речь о вежливой форме, или о третьем человеке, о котором задается вопрос. «Lei parla italiano?» может с тем же успехом означать «Говорит ли он/она по-итальянски?»

Местоименные формы «La» и «Le»

Местоименные формы, в том случае, когда местоимение имеет роль не подлежащего, а дополнения, образуются обычно очень просто для 1-го и 2-го лица: io -> mi (a me), tu -> ti (a te) и т.д. смотри урок по ударным/безударнм местоимениям.

(Пример: «я люблю гулять в лесу» — местоимение является подлежащим. «Маша и Даша пришли ко мне» — местоимение является дополнение). Эта логика является абсолютно аналогичной и в итальянском языке.

Для 3-го лица женского рода у нас с вами появляется не одна, а две формы: la / le. Это справедливо как для местоимения «она», так и для вежливого «Вы», что как раз очень актуально для нашей сегодняшней темы.

 

La preghiamo di richiamare — Просим Вас перезвонить

Potrei chiamarLa domani? — Могу ли я позвонить Вам завтра?

Posso esserLe utile — Я могу быть Вам чем-то полезным?

Le dispiace passare dopo pranzo? — Вас не затруднит зайти после обеда?

 

В следующем уроке мы разберем составление писем, как формальных, так и не формальных 🙂

Facebook Vk Ok Twitter Telegram Whatsapp

Похожие записи:

Привет 🙂 в прошлый раз в рубрике «Итальянский онлайн» мы с вами рассмотрели Congiuntivo Presente, сегодня настал черед следующей, чуть более сложной формы конжунтива — Congiuntivo imperfetto Правильные глаголы образуют Congiuntivo imperfetto при помощи прибав...
Дорогие друзья, сегодняшний урок посвящен тому, как корректно написать деловое письмо на итальянском языке. Зачастую может возникнуть необходимость связаться по почте с потенциальным работодателем, университетом, или каким-либо частным лицом. Точно так же, как...
Всем привет, сегодня мы выучим слова, без которых ну просто никуда! Это слова приветствия/прощания, вежливости, благодарности и т.д. Без особых преамбул, начинаем: привет/пока ciao [ча’о] доброе утро/добрый день/здравствуйте buongiorno [буонджо’рно] ...